江溪中文 > 成為了道醫(yī)之后怎么了 > 一四五 佛門(mén)中土化和重玄派

      一四五 佛門(mén)中土化和重玄派

          

          “你瞎了?”李鄲道說(shuō)道:“你看岐暉子道長(zhǎng),額頭隆起,太陽(yáng)穴不凹反突,頭發(fā)茂密烏黑,明顯已經(jīng)練成了胸中五氣,在煉頂上三花了。”

          木椿子道:“我知道啊,但是你看他那身行頭,一點(diǎn)仙風(fēng)道骨都沒(méi)有……”

          李鄲道沒(méi)有理會(huì)木椿子,偷偷摸摸找了個(gè)適合觀戰(zhàn)的地方看熱鬧。

          李鄲道看著那騎著藏獒的大和尚,高大威武,相比之下歧暉子倒是有些瘦小了。

          “南無(wú)阿彌陀佛!”卻見(jiàn)從四面八方,來(lái)了許多中原本土僧人:“早聞?dòng)凶晕鞣綐O樂(lè)世界而來(lái),攜帶真經(jīng)上法的大德高僧來(lái)我中原,我等禪院苦心等待,欲聞佛祖真言,不料今日才見(jiàn)。”

          李鄲道心中用腳趾頭想也該知道古印度半島哪里有中原之地好,他們就是瞎幾把吹,不然也不會(huì)絞盡腦汁來(lái)中土來(lái)了。

          這群本土和尚也是傻得可愛(ài),被忽悠著就去了,這又不是去旅游。

          為首的和尚垂垂老矣,好像就要斷氣了。

          “彥宗和尚!”張烈有些忌憚。

          這個(gè)和尚早年跟著達(dá)摩芨多翻譯經(jīng)文,而達(dá)摩芨多就是不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到中原的印度和尚之一,兩個(gè)人一印度一中土,翻譯經(jīng)文不知道多少部。

          別人一提翻譯經(jīng)文,只會(huì)想到唐三藏,但其實(shí)這個(gè)和尚才是翻譯經(jīng)文主事第一人。

          這個(gè)和尚主持翻譯經(jīng)文達(dá)到萬(wàn)卷之多,佛法修為已經(jīng)達(dá)到了不可思議的地步,只不過(guò)流于小乘,不入大乘,陷入了瓶頸。

          聽(tīng)說(shuō)印度那邊佛法有了突破,開(kāi)創(chuàng)了大乘佛教,還有經(jīng)文傳入,這個(gè)和尚就是第一個(gè)主張接引的人物。

          在道家看來(lái),這個(gè)就是帶路的鬼子,在佛門(mén)看來(lái),他就是大德高僧了。

          一見(jiàn)此人,妙善和尚也低頭表示尊敬:“大德謬贊了,我與大德于虛無(wú)藏界神交已久,今日得見(jiàn),果然功德無(wú)量,禮贊!不可思議之大功德,大智慧,大毅力,大法力!”

          歧輝子道:“彥宗和尚你來(lái)了這里,那么慧遠(yuǎn)和尚,智顗和尚應(yīng)該也在別處吧!”

          “阿彌陀佛,若是可得聞?wù)娼?jīng),為何不是我?你們不是也有朝聞道,夕死可以之說(shuō)嗎?”彥宗和尚道。