江溪中文 > 全職藝術(shù)家最新章節(jié)起點(diǎn) > 第六百二十二章 史詩(shī)級(jí)尷尬現(xiàn)場(chǎng)

      第六百二十二章 史詩(shī)級(jí)尷尬現(xiàn)場(chǎng)

          稀碎稀碎的那種。

          這一次,杰克再也不能用語(yǔ)言小眾來(lái)為自己的失敗打掩護(hù)。

          因?yàn)槿思摇段莿e》現(xiàn)在搖身一變,也成了英文歌。

          同樣的英文歌,和二月賽季榜上那些韓洲本土的英文歌橫向?qū)Ρ龋呦铝⑴校?br/>
          歌聲,還在繼續(xù)。

          但杰克卻重新坐回了椅子上,雙目有些失神。

          旁邊的經(jīng)紀(jì)人沉默了。

          因?yàn)閷?duì)英文歌更有代入感的原因。

          經(jīng)紀(jì)人甚至覺得英文版的《吻別》,比普通話版本還要好聽!

          當(dāng)經(jīng)紀(jì)人自己都這么覺得的時(shí)候,其他韓洲人會(huì)怎么覺得?

          答案是顯而易見的。

          所有聽到《take me to your heart》的韓人都和經(jīng)紀(jì)人一樣沉默了。

          萬(wàn)萬(wàn)沒想到!

          當(dāng)《吻別》用英文的方式打開,原來(lái)這首歌,比韓人想象的還要好聽。

          但為什么是《吻別》?

          你好歹換一首別的歌啊!

          你換個(gè)別的歌,我們之前那些不服還有轉(zhuǎn)圜的余地,但偏偏是《吻別》!