江溪中文 > 徐牧姜采薇是誰(shuí)的轉(zhuǎn)世 > 第四百九十章 嚴(yán)陣以待的滄州水師

      第四百九十章 嚴(yán)陣以待的滄州水師

      鉤拒鉤拒,可鉤可據(jù)。一般用作鉤船,但同樣的,也能卡著位置,將敵船推開(kāi)。

      東方敬說(shuō)的并沒(méi)有錯(cuò)。如今以弓戰(zhàn)來(lái)說(shuō),有重弩在,優(yōu)勢(shì)不是一丁半點(diǎn)。

      “推——”

      隨著一個(gè)蜀州裨將的怒吼,長(zhǎng)長(zhǎng)的鉤拒,將要靠過(guò)來(lái)的敵船,迅速推開(kāi)。

      沒(méi)等對(duì)面再?zèng)_來(lái),蜀船上的連弩手,便從牌盾的隔距中,將一撥撥的弩矢,透射而去。

      落江的滄州士卒,發(fā)出驚恐的呼喊。但沒(méi)喊出幾聲,便被射去的弩矢,扎穿了身子頭顱,沉入江里。

      “布衣賊,你便如倉(cāng)房里的碩鼠,嚇破了膽!”連著罵了好幾句,童杜依然沒(méi)有解恨。

      他自詡水戰(zhàn)精通,但現(xiàn)在,卻被對(duì)方擋下了所有。

      “將軍,我軍損失慘重!”有裨將跑來(lái),滿(mǎn)臉都是焦急之色。

      其實(shí)不用裨將通告,童杜也看得清楚。不想和他打接舷戰(zhàn)的蜀州水師,仗著遠(yuǎn)射,已經(jīng)是越殺越勇。

      甚至,有許多船上的滄州士卒,已經(jīng)嚇得跳江,企圖游去岸邊。

      “用了橫江鐵索,想將我蜀州水師,困在這里。但現(xiàn)在看來(lái),童杜是作繭自縛了。”

      “我早先說(shuō)過(guò),狹路相逢,勇者勝。滄州真正精銳的水師,并非在這里。這位童杜將軍,當(dāng)真是小看了主公,小看了我蜀州。”

      東方敬聲音稍頓。

      “主公,是時(shí)候了。改拒為鉤,敵軍潰敗之勢(shì)已成,可打接舷戰(zhàn)。”

      “如伯烈所言,正有此意。”

      只等徐牧下令,早已經(jīng)憋著一股氣的蜀州水師,在接近了敵船之后,改拒為鉤,將敵船往前鉤來(lái)。