第一零五章 拒絕(6/8)
其實,學習英語真的要比學習漢語更難。
我們看中文能夠望文生意,很多時候看到字詞了就基本理解了這是什么意思。
但是英語不行,你不學習,都不知道這是干啥的。
“Symmetry Breaking就是對稱性破卻,可以從咱們的手去理解,手性就是一種對稱性的破卻。”沈光林跟李蓉解釋道,他也不好解釋的太深,怕她聽不懂。
“那什么又是手性呢?”李蓉還是不了解呀。
“這個簡單,通過字面意思去判斷呀。手性,就是用手去施行一種行為,解決生理的難題。”
“流氓!”
......
“不是,剛才只是開個小玩笑,因為我們的雙手是非對稱性的,左右手可以互為實物和鏡像,但是彼此不能重合,這種性質就叫做手性。”沈光林做出了專業的解釋,果然還是很好理解的。
李蓉拿出自己的小手,來回比劃了半天,“真的耶,好神奇,你是怎么發現的?”
這可不是沈光林發現的,手性已經被發現上百年了,很多學者都在研究,尤其在生命科學領域,先有“手性”后有“生命”,還是先有“生命”后有“手性”爭論的很兇。
“小林君,說起手性,不光咱們物理屆,其實很多有機化合物也都具有這種手性。有些分子由于相連的原子不同會形成兩種分子結構,但是無論怎么樣旋轉,它們都不會重合,用它們制作出來的就是手性藥物。
前些年,那些醫生給孕婦服用鎮痛藥或止咳藥,很多孕婦服用之后就生出了無頭或缺腿的先天畸形兒。這就是因為這種藥是手性分子制作的,左邊有鎮痛效果,右邊有致殘效果,只考慮一邊是要出大問題的。”
“所以呢?”小林完全贊同他的觀點。
“所以我準備切入的研究領域就是研發一種催化劑,消除掉手性分子中的左旋分子或者右旋分子。”沈光林信心滿滿,他的記憶中有不少這樣的催化方法,并且不但能夠帶來榮譽,還能夠賣不少錢。
“可是,我雖然不是學化學的,但是我也知道,催化是不能完全的呀?該有毒的還是有毒。”小林誠畢竟是搞物理的,雖然對于醫藥化學不太了解,但是在分子領域還是比較熟悉的。
“我當然知道,所以在制藥領域,當藥物研制成功以后,還是要經過嚴格的生物活性和毒性試驗嘛,這就是避免手性分子的另一邊對人體有傷害。如果,我是說如果,手性分子的一邊有用,而另一邊對人體無害,那我使用催化劑給它轉化成同一邊,那藥效不就是翻倍了嗎?”
“沈桑,你好聰明!這種催化劑肯定前途廣大。”小林誠明白了他的意思。