江溪中文 > 一品布衣小說到底講的是什么 > 第四百九十章 嚴陣以待的滄州水師

      第四百九十章 嚴陣以待的滄州水師

      鉤拒鉤拒,可鉤可據(jù)。一般用作鉤船,但同樣的,也能卡著位置,將敵船推開。

      東方敬說的并沒有錯。如今以弓戰(zhàn)來說,有重弩在,優(yōu)勢不是一丁半點。

      “推——”

      隨著一個蜀州裨將的怒吼,長長的鉤拒,將要靠過來的敵船,迅速推開。

      沒等對面再沖來,蜀船上的連弩手,便從牌盾的隔距中,將一撥撥的弩矢,透射而去。

      落江的滄州士卒,發(fā)出驚恐的呼喊。但沒喊出幾聲,便被射去的弩矢,扎穿了身子頭顱,沉入江里。

      “布衣賊,你便如倉房里的碩鼠,嚇破了膽!”連著罵了好幾句,童杜依然沒有解恨。

      他自詡水戰(zhàn)精通,但現(xiàn)在,卻被對方擋下了所有。

      “將軍,我軍損失慘重!”有裨將跑來,滿臉都是焦急之色。

      其實不用裨將通告,童杜也看得清楚。不想和他打接舷戰(zhàn)的蜀州水師,仗著遠射,已經(jīng)是越殺越勇。

      甚至,有許多船上的滄州士卒,已經(jīng)嚇得跳江,企圖游去岸邊。

      “用了橫江鐵索,想將我蜀州水師,困在這里。但現(xiàn)在看來,童杜是作繭自縛了。”

      “我早先說過,狹路相逢,勇者勝。滄州真正精銳的水師,并非在這里。這位童杜將軍,當真是小看了主公,小看了我蜀州。”

      東方敬聲音稍頓。

      “主公,是時候了。改拒為鉤,敵軍潰敗之勢已成,可打接舷戰(zhàn)。”

      “如伯烈所言,正有此意。”

      只等徐牧下令,早已經(jīng)憋著一股氣的蜀州水師,在接近了敵船之后,改拒為鉤,將敵船往前鉤來。