第21章村民

          這不像英語。英語大家都懂,即便學得差,多放幾遍、放慢一點,就能聽個七七八八。

          吉普賽語他們真的一竅不通,就算把這段錄音循環(huán)播放一整天,那一竅也不會被打通。

          他們沉默著杵在客廳里,絕望地被鳥語包圍。

          那段話放了有十來遍,突然有人打了個響指。

          眾人猛地回神“誰怎么了”

          打響指的居然是ike。

          他張著嘴,一動不動地聽完黑婆最后兩句話,神(情qíng)激動地叫了起來。

          因為語速太快,聽著也像亂碼。

          老于他們懵((逼bī)bī)半晌,轉(zhuǎn)頭問游惑“他說啥”

          游惑皺著眉說“他說黑婆的吉普賽語里夾著波斯和俄語詞匯。”

          他轉(zhuǎn)頭問ike“你確定”

          作為四國混血,ike雖然長得對不起血,但在語言上還是有底的。他放慢語速解釋了一下,說自己的外祖父來自于俄羅斯,他對俄語雖然不精通,但詞匯量還行。至于波斯語,他在大學期間心血來潮選修過。

          吉普賽人在遷徙過程中,經(jīng)常會受居住地人的影響,所以語言里常會帶入外來詞。

          他們還會學當?shù)氐恼Z言,就比如黑婆能聽懂考生說的中文一樣。

          村長說過,黑婆當年是跟著俄羅斯人來這里躲避戰(zhàn)亂的,想必受了俄羅斯同伴的影響,語言用詞里會有混雜。

          這點也許連她自己都沒有意識到。

          一聽這話,大家立刻興奮起來。

          于聞大狗一樣盯著ike說“來快說快說你聽到了什么”