江溪中文 > 高文全文免費(fèi)閱讀 > 第四百零三章 收編

      第四百零三章 收編

          當(dāng)菲利普和瓦爾德兩位正統(tǒng)派騎士為這預(yù)料之外的尷尬局面而發(fā)愁不已的時(shí)候,拜倫騎士自告奮勇地帶了一隊(duì)人馬前往南部調(diào)集援手。

          菲利普騎士平素里對(duì)拜倫那吊兒郎當(dāng)缺乏騎士操守的行事作風(fēng)頗有微詞,但他不得不承認(rèn),這位傭兵出身的老同僚在解決一些意外局面的時(shí)候總有著令人眼前一亮的新奇點(diǎn)子——雖然有時(shí)候他的點(diǎn)子也令人眼前一黑,但總體而言還是很能解決問(wèn)題的。

          抱著期待等了一些日子之后,菲利普和瓦爾德兩位騎士等來(lái)了從后方返回的拜倫——他還是帶著自己當(dāng)初帶走的那隊(duì)人馬,除此之外連一個(gè)人都沒(méi)多。

          在已經(jīng)愈發(fā)混亂的霍斯曼地區(qū)的平原上,菲利普驚愕地看著似乎無(wú)功而返的拜倫:“領(lǐng)主沒(méi)有給你撥人么?訓(xùn)練兵也可以啊……”

          “我就沒(méi)回塞西爾,否則哪能回來(lái)這么快,”拜倫得意洋洋地說(shuō)道,“我就去了一趟萊斯利領(lǐng),見了見安德魯子爵……”

          “然后呢?”菲利普疑惑地問(wèn)道,并不住地看向拜倫身后,可是除了當(dāng)時(shí)拜倫帶走又帶回來(lái)的一隊(duì)人和許多輛馬車之外,他看不到任何支援的人手,“安德魯子爵派來(lái)的人難道還在后面?”

          “我借了五千把斧頭,”拜倫指著自己帶來(lái)的那些馬車,“之后安德魯子爵還會(huì)派人運(yùn)一批糧食過(guò)來(lái)用作暫時(shí)過(guò)渡,除此之外就沒(méi)別的了——萊斯利領(lǐng)那邊人手也不多,他們還幫忙看著從白水河里撈出來(lái)的幾千人呢。”

          菲利普一下子沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái):“斧頭?你帶五千把斧頭過(guò)來(lái)干什么?”

          “發(fā)給那些俘虜,讓他們?nèi)タ车艋羲孤I(lǐng)東側(cè)的樹林,就地建造戰(zhàn)俘營(yíng),另外等一下你從戰(zhàn)俘中找找,應(yīng)該有霍斯曼伯爵身邊幸存下來(lái)的人,帶著他們?nèi)ソ邮崭浇霓r(nóng)莊和糧倉(cāng)——如果沒(méi)有,那就多帶幾門炮過(guò)去。”

          菲利普聽著一愣一愣的,簡(jiǎn)直想不到拜倫這滿腦子的神奇操作都是怎么冒出來(lái)的:“你的意思是……讓這些俘虜自己去蓋個(gè)戰(zhàn)俘營(yíng)把自己關(guān)起來(lái)?”

          “你都可以發(fā)給他們繩子讓他們把自己綁起來(lái)了,為什么不能讓他們自己蓋個(gè)營(yíng)地把自己關(guān)起來(lái)?”拜倫擺了擺手,“這些人已經(jīng)被徹底消磨了斗志,起碼在短時(shí)間內(nèi)不可能恢復(fù)過(guò)來(lái),要趁著他們還在這個(gè)狀態(tài),用最短的時(shí)間把這些人徹底控制,之后再分批輸送到塞西爾——最后這句是領(lǐng)主交待的。”

          菲利普無(wú)言以對(duì),只好承認(rèn)拜倫說(shuō)的很有道理。

          于是,在這場(chǎng)漫長(zhǎng)追擊的最后一天,霍斯曼平原上最后的貴族聯(lián)軍用一種前所未有的戲劇化方式結(jié)束了他們漫長(zhǎng)而痛苦的逃亡。

          在數(shù)千塞西爾士兵的監(jiān)督下,聯(lián)軍戰(zhàn)俘們揮舞著借給他們的斧頭,晝夜不休三班輪替地砍光了霍斯曼領(lǐng)地邊緣的一片樹林,然后自己蓋了一座戰(zhàn)俘營(yíng),把自己關(guān)了起來(lái)。

          而在這最后一批聯(lián)軍戰(zhàn)俘被塞西爾人接收的時(shí)候,卡洛爾子爵和他最后的親隨、伙伴正跋涉在霍斯曼地區(qū)北部泥濘的濕地中。

          這位曾經(jīng)意氣風(fēng)發(fā)的年輕子爵已經(jīng)風(fēng)光不再,他華麗的外套變得骯臟不堪,馬褲和長(zhǎng)靴被荊棘撕扯的破破爛爛,有著繁復(fù)花紋的披風(fēng)上還有幾個(gè)被熱能射線槍貫穿的槍眼,多日不洗的頭發(fā)就像油膩的水草一般貼在他的額頭上,而在他身邊,是比他還要狼狽的康思科子爵和馬里?奧蘭子爵。

          他們僥幸從餓狼般的塞西爾人手中逃脫,但卻根本不知道下一步該去往何方,嚴(yán)重的疲憊正摧殘著這三位貴族的思考能力,他們只覺得自己的人生也和這泥濘的濕地一樣糟糕稀爛,全然看不見希望。