第605章 草率了

      房間內(nèi),鯡魚(yú)罐頭的味道已經(jīng)非常濃郁。

      不知道的人還以為有人在房?jī)?nèi)大便了,而還得是那種腸胃不怎么好的人。

      “真沒(méi)想到啊,在遙遠(yuǎn)的中國(guó),還能吃到我們?nèi)鸬涮禺a(chǎn)的鯡魚(yú)罐頭!”

      “是啊,中國(guó)人為了招待我們,還真是煞費(fèi)苦心,我都想跟那個(gè)李先生做朋友了呢!”

      “可惜啊,我們注定要辜負(fù)李先生的熱情了!如果他知道,他們只是用來(lái)跟重型機(jī)械廠(chǎng)談判的籌碼,一定會(huì)很傷心的。”

      “要我說(shuō)啊,還是奧拉夫先生的計(jì)策高明,那個(gè)重型機(jī)械廠(chǎng)知道我們要收購(gòu)富康工程的話(huà),肯定會(huì)馬上答應(yīng)我們的條件!”

      幾個(gè)瑞典人一邊吃鱈魚(yú)罐頭,一邊肆無(wú)忌憚的討論著,時(shí)不時(shí)的還不忘奉承奧拉夫幾句。

      他們說(shuō)的是瑞典語(yǔ),所以也不怕被其他人聽(tīng)到談話(huà)內(nèi)容。

      北歐國(guó)家里大部分人都掌握了第二門(mén)語(yǔ)言,掌握兩三門(mén)外語(yǔ)的更是大有人在,而且這里面還包括北歐當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言。

      瑞典語(yǔ)、丹麥語(yǔ)和挪威語(yǔ),實(shí)則是差不多的,只是一部分單詞不同。

      如果是在書(shū)面上的話(huà),這三個(gè)國(guó)家的人大概能看懂九成對(duì)方的文字,說(shuō)話(huà)的話(huà)也能聽(tīng)懂七成。

      不夸張的說(shuō),這三個(gè)國(guó)家語(yǔ)言的差異,要比普通話(huà)和粵語(yǔ)之間的差異小的多。

      北歐三國(guó)的人互相到了對(duì)方的國(guó)家,大概就相當(dāng)于是陜西人到了山東,廣西人到了廣東,交流起來(lái)雖然要費(fèi)點(diǎn)事,但也不至于聽(tīng)不懂對(duì)方說(shuō)什么。

      然而北歐的語(yǔ)言畢竟是小語(yǔ)種,  即便是在歐洲,學(xué)習(xí)北歐語(yǔ)言的人也不多,  在中國(guó)就更沒(méi)有幾個(gè)了。

      所以?shī)W拉夫等人說(shuō)的都是英語(yǔ),  配備的也是英語(yǔ)翻譯,  當(dāng)這些人用瑞典語(yǔ)交談的時(shí)候,就連翻譯也聽(tīng)不懂。

      在手下的稱(chēng)贊聲中,  奧拉夫也露出了得意洋洋的笑容。

      沃爾沃的底線(xiàn),是拿下重型機(jī)械廠(chǎng)90%的股權(quán),然而現(xiàn)在卻卡在70%這個(gè)數(shù)字。沃爾沃又不愿意多掏錢(qián),  那么奧拉夫就只能想其他的辦法。