江溪中文 > 童瑤楊清樺 > 第106章 這魚(yú)對(duì)孩子好!

      第106章 這魚(yú)對(duì)孩子好!

      此時(shí)在廚房鍋里溫著,楊母索性拿出來(lái),再添個(gè)菜,也就是巴浪魚(yú)。

      楊母煮海魚(yú)很簡(jiǎn)單。

      放入一點(diǎn)菜油熱鍋,撒一小把粗鹽在鍋底四周,把海魚(yú)放進(jìn)去,兩面都煎透,加入欖子,少許水,悶熟了就出鍋。

      別姜都沒(méi)放,但是這么做出來(lái)的海魚(yú)就是不腥。

      因?yàn)榧尤腚缰频拈蠙欤~(yú)肉還透著橄欖味,味道又甘又甜又香,回味綿長(zhǎng)。

      她們這邊還有一句俗語(yǔ):“欖子送飯,鍋底刮爛。”

      村里家家戶戶都種有橄欖樹(shù),秋天成熟時(shí),楊母都會(huì)摘下青橄欖,給橄欖沖脫核,與剁碎的山姜、鹽攪拌均勻腌制。

      腌制好的橄欖易于儲(chǔ)存,隨吃隨拿,本地人叫欖子,平時(shí)燜肉、燜蝦、燜魚(yú)、燜蟹都會(huì)加入。

      當(dāng)然,村里人偶爾也會(huì)換口味,煮海魚(yú)就放自己腌制的酸黃瓜、蘿卜纓等。

      楊溪俊聞到廚房里飄出來(lái)的香味,口水都流到肚子了,迫不及待的拍桌:

      “好香香~”

      童瑤拿手帕幫他擦了擦口水,想讓小家伙轉(zhuǎn)移注意力:

      “嗯,阿嫲煮魚(yú)呢,煮的是我們網(wǎng)到的魚(yú)哦,就這桶里剩下的這些,還記得叫什么嗎。”

      楊溪俊注意力轉(zhuǎn)移了一點(diǎn),轉(zhuǎn)頭看看桶里的魚(yú),盯了好一會(huì)才大聲叫:

      “粑…粑粑魚(yú)!”

      童瑤忍不住樂(lè),粑粑…諧音“爸爸”也可以說(shuō)“粑粑(便便)”。

      其他人也跟著笑,她們不懂“爸爸”這個(gè)音,但是小孩子經(jīng)常說(shuō)哦粑粑嘛,這么一想,就覺(jué)得好玩。