江溪中文 > 聞櫻賀臻 > 243:我一向以理服人

      243:我一向以理服人

          作為一個(gè)成年人,聞櫻在詫異之后,還是挺能理解父母的情感需要的。

          別說(shuō)她的心理年齡,就算是現(xiàn)在的生理年齡,那也是16歲了,被父母丟開(kāi)一天,聞櫻又不是不能自己照顧好自己。

          何況今天還有個(gè)好消息,《愛(ài)格》的編輯告訴她,她的兩篇小說(shuō)都過(guò)了復(fù)審,分別會(huì)在11月、12月見(jiàn)刊,稿費(fèi)會(huì)在見(jiàn)刊后發(fā)放。

          “小魚(yú),你對(duì)故事的節(jié)奏掌控力不像個(gè)新人作者,之前缺失的是情感細(xì)膩的描寫(xiě),但你現(xiàn)在一篇比一篇進(jìn)步大,我不知道你生活中發(fā)生了什么事,只能說(shuō)這是一種好的變化,如果你有意,可以嘗試構(gòu)想一個(gè)長(zhǎng)篇連載的故事,我不能保證你一定能過(guò)稿,但你可以試試。”

          聞櫻在同一本雜志,同一個(gè)編輯手里過(guò)了三篇稿子,終于等來(lái)了編輯的主動(dòng)約稿。

          原來(lái)一個(gè)人的心境真的會(huì)影響寫(xiě)作狀態(tài),編輯說(shuō)聞櫻的生活中發(fā)生了好的變化,聞櫻也不否認(rèn)。

          比起上輩子,她現(xiàn)在的生活的確很好。

          小姨陳麗和姨父鄧尚偉沒(méi)有離婚。

          她逐漸摸索到了和父母的相處之道。

          又有了幾個(gè)很好的朋友。

          這些變化都讓聞櫻整個(gè)人變得柔和,當(dāng)她心平氣和了,也更能感知生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴了,一些人總說(shuō)痛苦才能寫(xiě)出有深度的作品,聞櫻不否認(rèn),但她會(huì)把那些痛苦藏起來(lái),她更想讓自己的作品帶給別人一點(diǎn)溫暖。

          編輯向她約稿長(zhǎng)篇連載,聞櫻想趁著這個(gè)周末好好構(gòu)思下,本來(lái)想聽(tīng)陳茹的話留在家里不出門的,‘蝦王’實(shí)體店裝修隊(duì)的工頭給聞櫻打電話,喊她過(guò)去看看。