江溪中文 > 詭秘:善魔女 > 第1163章 預(yù)言

      第1163章 預(yù)言

          第1163章預(yù)言

          瞥見那縷深紅色氣息的瞬間,安吉爾就確認(rèn)了污染這些不斷死去又“新生”,不知為何發(fā)瘋似地圍攻安妮和貝爾納黛的超凡生物的力量,確實(shí)來(lái)自“墮落母神”。

          就如同她第一次在因蒂斯的貝隆村抓到納斯特行動(dòng)的蹤跡,摧毀那些畸形的嬰兒后捕捉逸散的深紅氣息一樣,島嶼各處出現(xiàn)了無(wú)數(shù)由水汽凝成的晶瑩冰鏡,它們漂浮在空中攔住那些墮落母神的恩賜之力,將其融入鏡中世界,隨后由“災(zāi)禍之城”的毀滅力量將其摧毀。

          要對(duì)付一位完整的“舊日”,甚至是支柱之一,光靠本體被封印在西大陸的源質(zhì)肯定不夠,但捕捉一縷氣息,哪怕是“災(zāi)禍之城”的投影也綽綽有余了。

          做完這一切,她才緩緩降落在安妮與貝爾納黛面前。

          “感謝你,我的契約者。”

          已命令岸邊的戰(zhàn)艦停止開火,目光一直未從安吉爾身上離開的安妮微微欠身,虛提裙擺,頗為正式地表示了感謝。

          在戰(zhàn)斗結(jié)束的瞬間就摘下“蒼白的死亡”的貝爾納黛也面色嚴(yán)肅地向她致謝,比起身為天使的安妮,感受到新生之力,仿佛觸發(fā)了記憶深處某些恐懼的她對(duì)剛才的危險(xiǎn)感觸更深,對(duì)安吉爾降臨瞬間就殺死了所有超凡生物,乃至將“新生潮汐”的源頭摧毀的恐怖力量感到由衷的欽佩。

          “就算我沒有在‘愚者’先生的幫助下來(lái)到這里,你們也能解決這些怪物。”安吉爾搖了搖頭回答道。

          她可不認(rèn)為一堆最多只有中序列的超凡生物能淹沒一位本體是幽靈船的“平衡者”,哪怕暗中有納斯特的干擾也是如此。

          但隨即,她就話鋒一轉(zhuǎn):

          “不過……那股讓生物不斷復(fù)活的力量確實(shí)只有我能處理,它來(lái)自‘偉大母親’。

          “最重要的是,這些力量雖然數(shù)量龐大,但并非納斯特從外界帶來(lái)的,而是原本就存在于這座島嶼上的……納斯特體內(nèi)的‘偉大母親’污染,很可能被他帶進(jìn)了那座陵寢……”

          說著,安吉爾目光投向因?yàn)閯偛诺碾E石、地震而毀滅的森林深處,那里露出了島嶼中央如同被鏟平似的空地,以及高高山脈凹陷處的黑色陵寢。

          她之前的猜測(cè)得到了證實(shí),“五海之王”納斯特在因蒂斯四處尋找線索,最終進(jìn)入迷霧海深處,果然是為了尋找羅塞爾·古斯塔夫的陵寢。

          而這位“黑皇帝”,也的確遭到了“墮落母神”的污染,否則祂的陵寢所在的島嶼怎么可能遍布這位外神的污染,還形成了由“新生潮汐”控制的超凡生物?

          在剛才的戰(zhàn)斗尾聲,納斯特就消失在我的感知內(nèi)了……他大概率已經(jīng)進(jìn)入了那座陵寢,而且攜帶著新的“墮落母神”的力量……安吉爾眉頭緊鎖,不知是該立即摧毀這座陵寢,斷絕“黑皇帝”復(fù)活的希望,還是想辦法進(jìn)去看一看。

          她倒不是舍不得那位素未謀面的“地球老鄉(xiāng)”,而是擔(dān)心自己的行為會(huì)將事態(tài)推向更危險(xiǎn)的方向,反而導(dǎo)致一個(gè)受到外神控制的序列0誕生。