第287章:同聲翻譯

          “這位是?”周揚(yáng)看著這個陌生的中年人問道。

          老徐急忙說道:“看我這記性,竟然忘了介紹你們認(rèn)識了!”

          “周揚(yáng)同志,我正式給你介紹一下,這位是馮武輝同志,是咱們寧市地委行署的辦公室的一位科長!”

          “馮科長好,我是周揚(yáng)!”

          盡管周揚(yáng)有些驚訝地委行署辦的科長找他干嘛,而且看樣子還一幅十萬火急的樣子,但他還是禮貌的伸出來手。

          馮科長也沒有擺架子,當(dāng)即握著周揚(yáng)的手說道:“周揚(yáng)同志,久仰大名!”

          “???”

          “馮科長,不知道你們這次來是有什么緊急的事情嗎?”周揚(yáng)當(dāng)即問道。

          “是這樣的,我們想請您去給我們當(dāng)幾天翻譯!”

          “同聲翻譯?”

          “嗯!”

          “客人說的是哪國語言?”

          “英語!”

          “客人是什么身份,方便透露嗎?”周揚(yáng)再次問道。

          馮科長當(dāng)即說道:“方便,是漂亮國的一個公司的工作小組,他們來這里主要是為我們安裝和調(diào)試化肥生產(chǎn)設(shè)備的!”

          漂亮國,化肥生產(chǎn)設(shè)備,1975年!

          這些關(guān)鍵詞瞬間讓周揚(yáng)想起了前世著名的一個國家計(jì)劃——“四三方案”。

          所謂“四三方案”,是動蕩時(shí)代后期,由國家計(jì)委提出的旨在改善民生的對外引進(jìn)方案的簡稱。