另一邊。 火箭浣熊看著這里的情況,開口說道: “我覺得這就是異想天開,這些圓環這么大。” “要想讓他們轉起來,你得需要一個更大的東西來帶動才行。” 索爾拿著牽引繩從飛行器上跳了下來,對著火箭浣熊說道: “交給我了。” 火箭浣熊無法理解道: “交給你嗎?” “老兄,你在太空里就拿根繩子···” 然而還沒等火箭浣熊說完,索爾立刻拽著繩子快速旋轉起來,只見飛行器快速的以繩子為半徑旋轉加速。 “啊·啊·啊” 伴隨著火箭浣熊的尖叫,索爾提醒道: “發動引擎!” 火箭浣熊立刻點火飛行,索爾借助巨大的動能清除星環上的寒冰,但是清理到一半就因動能不夠停了下來,索爾抓著繩子大喊道: “再加把勁,小老鼠。” 火箭浣熊沒有在這個時候計較索爾的稱呼,將推進器推到最大功率后,索爾再次動了起來,星環連接軸的寒冰也就此破碎。 矮人王看到星環重啟并點燃了死星,也忍不住開口贊嘆道: “干得好,小子。”