11 玩紙娃娃

          薇拉好笑地接過信,從頭到尾看完,才“唔……”了一聲,“雖然確實挺生氣的,不過,能認字的女性怎么可能直接在信里罵你,她們更多是希望你能對海倫好一點,唉,可憐的海倫。”

          艾琳娜更加心虛了,好是不可能好了,海倫的“福氣”還在后面呢。

          “不過,”格蕾斯期期艾艾地說道,“我聽說有很多作者,什么類型的小說火了,就會去寫那種類型的,可能會影響道你的……創作?”

          確實,艾琳娜也考慮過這個問題,不過她并不以為意,“那就讓他們寫吧。”現代的真假千金小說烏泱烏泱的,什么變體都出來了,真千金開辟玄學賽道、假千金做主角變團寵、真假千金其樂融融……,事實證明,梗的擴散是阻止不了的,反而還會激發作者們的創作熱情。

          而且她確實覺得日子太過無趣,比起現代豐富的小說、游戲、短視頻,現在的生活何止沒意思啊,簡直無聊到家,如果她是一個根正苗紅的盧恩頓人,或許能忍受枯燥乏味的生活,可是她擁有信息大爆炸的記憶,適應了打開手機隨時隨地被信息沖刷的生活之后,讓她重返原始,這也太折磨了。

          就好像人在上廁所的時候,對著洗發水瓶子上的字都能研究一樣,艾琳娜實在忍不了這種百無聊賴的生活了。

          “如果他們真的寫出了好看的,”她心想,“不那么‘傷感’和‘說教’的小說,我還要感謝他們呢,這個世界上就不能多幾個大仲馬、簡·奧斯汀嗎?”

          能不能多幾個大仲馬還不知道,盧恩頓的雜志社們已經想要多幾個海倫了。

          最負盛名的小說雜志《卡塞爾雜志》萬萬沒想到,這個月最受矚目的不是它,也不是他的對手《斯特蘭德雜志》,反而是一向沒有多少讀者的女性雜志跨行給了他們一個“驚喜”。

          只有一萬五銷量的雜志突然翻了一倍,大家自然想知道它成功的秘訣在哪里。

          “是的,我承認我看這篇小說的時候也很生氣,”主編在辦公室里開會,“可是,它完全沒有什么文學性啊。“

          主編百思不得其解,“我以為,人們閱讀是為了學到什么,而不是……被這種……文字所蠱惑,他們真的知道自己在讀什么嗎?”

          他會發出這樣的疑問是有原因的,中產階級一直倡導“理性休閑”,簡而言之,他們認為休閑娛樂活動必須能讓人學到點什么,而不是單純追求快樂。

          這種言論一向受到大眾的倡導,直到21世紀,人們還對追求快樂的娛樂而有負罪感。

          很明顯,《海倫》很難讓人學到點什么東西。

          “但是他們銷量翻了一倍,”一位新來的編輯弱弱地說。

          “這是不對的,”主編愈發肯定自己的觀點,“挑撥情緒的文字,不應該成為雜志小說的主流,這和那些一便士小說又有什么區別呢?”

          “但是他們銷量翻了一倍,”那位新編輯稍微大聲了一點。