第26章 活點地圖

          自從羅斯告訴他們有求必應屋的進入方式后,劫道者們的夜游次數(shù)更多了,這也導致格蘭芬多沙漏里的寶石以肉眼可見的速度下降。

          面對氣憤的莉莉和瑪麗,羅斯感覺到有點內(nèi)疚,如果不是因為她,他們也不會成宿成宿的在城堡里游蕩,只為了尋找這座城堡里隱藏在更深處秘密。

          但她總不能在半夜偷偷進入男生寢室,把他們都綁在各自的床上叫他們不出門。

          所以在一節(jié)魔法史課剛下課的時候,她趁著幾個人剛睡醒,沒有像往常似的在下課第一時間沖出教室的空當兒,飛快沖到他們面前,詢問活點地圖的制作進度。

          “活點地圖?”詹姆迷迷糊糊的重復著這個稍顯陌生的詞語,“做什么用的?”

          活點地圖的英文直譯為“劫道者的地圖”,這個詞語在實際生活里用到的頻率不多。

          “額——”羅斯尷尬地發(fā)現(xiàn)他們目前還沒有制作地圖的念頭,只好耐心解釋:“一張城堡的地圖,上面能顯示人名什么的——這樣你們夜游的時候就不容易被發(fā)現(xiàn)了。”

          她努力地控制著僵硬的舌頭,試圖讓它能夠正常的發(fā)音——她有一種在制作者面前賣弄知識的羞恥感,她覺得魔法史課的教室前所未有的燥熱。

          “好主意!”詹姆·波特的眼睛發(fā)亮,“西里斯,這和你前兩天跟我說的想法是不是差不多?”

          西里斯倚靠在桌子上,面目不轉睛地盯著羅斯打量。

          “你的脖子怎么紅了?”詹姆驚訝地問,“這間教室有這么熱嗎?”

          羅斯瞥了一眼居高臨下看著她的西里斯,語焉不詳?shù)刂貜驼材返脑挘Q自己簡直熱得要暈過去了,并夸張地把手當成扇子給自己不停地扇風。

          “制作地圖得用到非常高深的魔咒。”萊姆斯搖頭說,“我不認為現(xiàn)在的我們能夠完成它。”

          “當然不行,這只是一個想法。”羅斯說,“我們可以先畫出城堡的地圖雛形,然后再嘗試加入學生們的名字。”

          “每個巫師從出生起都會在準入之書上做登記。”西里斯突兀地說道,“我認為這就像蹤絲一樣,魔法部能夠通過蹤絲定位未成年巫師,我們也可以利用這點。”

          “只要是巫師,就一定會有魔力波動。”萊姆斯說。

          “但如果是一個啞炮呢?”羅斯提起這種可能性,雖然一般情況下啞炮不會被霍格沃茨錄取,而現(xiàn)在的城堡看門人——老舍監(jiān)阿波里昂·普林格,是一個被中途退學的巫師,沒有多少魔力。但他的下任,費爾奇,可是一個啞炮。

          “羅斯說得對,我們也得考慮到這種情況。”詹姆點點頭。