第一章 奧古斯特石板
這位身著黑衣的督察看上去顯得有些不解。
“它會飛。”
卡洛的話音剛落,這只銀白色的小蛇猛然飛起,朝著克萊爾所在的方向咬了過來。
克萊爾灰色的瞳孔里閃過一絲不屑,他抬起手杖,輕聲喝道:“烈焰!”
那銀白色的小蛇頓時被憑空出現(xiàn)的烈焰吞沒在了其中,克萊爾剛要放下手杖,卻聽到一旁的卡洛又低吼一句:“小心!”
克萊爾下意識地朝著一旁閃開,幾乎是在同時,一道銀色的光芒從他剛剛所站的地方滑落了過去。
“根據(jù)克羅蒂亞的實驗推斷,這只蛇初步具備了‘不朽’的權(quán)能。”
卡洛嘆了口氣,一腳踩在了這只不老實小蛇的七寸上,躁動的蛇首立刻就安靜了下來。
“原來西澤爾所說的實驗進(jìn)展是指的這個……”
督察扶了下自己的禮帽,默默地看著卡洛將小蛇放到了一個金屬質(zhì)地的盒子里面,這才繼續(xù)開口道:“那么理論上來說,石板的應(yīng)用是不是已經(jīng)可以進(jìn)一步了?”
“首先,我從來不贊成進(jìn)行人體實驗。”
卡洛沉默了片刻以后,緩慢搖頭:“而且我們并不知道這塊石板里面到底蘊含著的東西到底是什么,我認(rèn)為這并不能成為改變我們在戰(zhàn)爭中劣勢的武器,所以我拒絕用無辜人民的性命來進(jìn)行這項實驗。”
“果然是這樣么?”克萊爾低低地嘆了口氣,重新?lián)炱鹆俗约旱氖终龋聪蚩宓难凵裰虚W過一絲惋惜:“西澤爾告訴我,石板的研究只余下了最后一個環(huán)節(jié),但卡洛閣下您卻遲遲不肯通過。”
說話間,克萊爾將一副生鐵制成的鐐銬卡在了卡洛的雙手上,卡洛甚至還沒來得及反應(yīng)過來發(fā)生了什么。
“您的仁慈是一件好事。”
克萊爾督察用右手輕錘了下自己的胸口:“但是陛下已經(jīng)等不及了。”
說完,他輕輕將卡洛朝著前方的石板推了一下,被捆住了雙手的卡洛整個人重心不穩(wěn),失去平衡后一下子摔倒在了石板上面。