235.第234章 樂(lè)壇大戰(zhàn)

          “五十萬(wàn)分分鐘完,連一張專輯都做不出來(lái)。”

          尹照棠吐出白煙,嘴角帶笑:“干嘛一定要在港島買,去臺(tái)島,日本都o(jì)k啊。”

          “你去東京找雅馬哈跟索尼音樂(lè)公司,買粵語(yǔ)翻唱版權(quán)回來(lái)。”

          阿樂(lè)皺眉不解,出聲問(wèn)道:“買鬼子的歌做什么?”

          “填上粵語(yǔ)詞,修修改改,那就是我們的了!”

          普通市民根本很少能聽到日本,歐美音樂(lè),港島樂(lè)壇利用信息差,走捷徑炮制熱歌,正式在80年代,港樂(lè)巔峰期的事。

          這種操作,扼殺了港島的創(chuàng)作人才,但某種程度上,起到很正向的作用。

          讓港樂(lè)有足夠的傳唱度,打開了內(nèi)地市場(chǎng),真讓樂(lè)壇有一段鼎盛期,吸引更多的人來(lái)創(chuàng)作音樂(lè)。

          張幗榮首張國(guó)語(yǔ)專輯,亦在華星唱片發(fā)行的第一張專輯《風(fēng)繼續(xù)吹》。主打歌《風(fēng)繼續(xù)吹》,其實(shí)便是翻唱山口百惠的《再見的彼端》

          明知有地方可以賺差價(jià),當(dāng)然是甩掉中間商,趕快掃貨啊。

          尹照棠用腦子能復(fù)刻出一首《千千闕歌》,可不代表能復(fù)刻幾張專輯出來(lái)。

          本來(lái)熱愛的歌曲就那些,適合周蕙敏的更少。

          與其想著當(dāng)文抄公,老老實(shí)實(shí)做資本家,來(lái)的更輕松,還更賺錢。

          阿樂(lè)答應(yīng)道:“我下周去日本看看,問(wèn)問(wèn)價(jià)格高不高。”

          “嗯,我記得有個(gè)女歌手叫中島美雪,男歌手叫玉置浩二,兩個(gè)人的作品很不錯(cuò)。”尹照棠吹口煙霧。

          記憶中日本歌手的國(guó)語(yǔ)翻唱權(quán)很便宜,大熱單曲都只要一兩萬(wàn)。

          粵語(yǔ)翻唱權(quán)會(huì)貴個(gè)幾千塊。

          因?yàn)椋澜缟献畲蟮膰?guó)語(yǔ)地區(qū),禁止歐美和日本歌手發(fā)行專輯。