江溪中文 > CNC蒼藍(lán)暮光V2 > 魔劣:S.T.A.R.S. OR2-EP1:佩倫覺醒(9)

      魔劣:S.T.A.R.S. OR2-EP1:佩倫覺醒(9)

          OR2-EP1:佩倫覺醒(9)

          逃跑的決定是麥克尼爾倉促之中形成的,他一直不看好美軍在東烏克蘭的軍事行動(dòng),并認(rèn)為NATO聯(lián)軍在面對(duì)已經(jīng)被逼到絕境的俄國人時(shí)會(huì)因?yàn)槭质_而落入下風(fēng)。但是,直到他和薩拉斯中士一行人被派往東北方向執(zhí)行偵察任務(wù)之前,他沒有認(rèn)真地考慮過從戰(zhàn)場上逃跑。首先,麥克尼爾鄙視逃跑的行為,他本人在八十年的人生中還沒有哪一次是在沒有上級(jí)命令的情況下擅自撤退的,有時(shí)候即便上級(jí)要求他離開,他也會(huì)死守到底。其次,即便不考慮這一層道德因素,在現(xiàn)代軍隊(duì)中逃跑是根本不可能的,他們很快就會(huì)被抓回來并受到懲處。

          不過,在冰冷的現(xiàn)實(shí)面前,一切顧慮都煙消云散了。既然超能力被命名為魔法而且存在于這個(gè)世界上,麥克尼爾認(rèn)為再詭異的事情都有可能發(fā)生。假如說在進(jìn)入東烏克蘭之前他依舊認(rèn)為自己能順利地跟隨美軍完全恢復(fù)東烏克蘭的秩序,那么當(dāng)他們無比艱難地在俄國人的無人機(jī)襲擊下穿越廣袤的雪原抵達(dá)前線后,他內(nèi)心對(duì)美軍的勝算評(píng)估已經(jīng)下降到了10%。俄國人比麥克尼爾認(rèn)知中的更加狡猾,而這個(gè)合眾國卻比同時(shí)代的GDI更加虛弱。長時(shí)間維持海外霸權(quán)的代價(jià)是慘重的,合眾國目前頗有破落貴族強(qiáng)撐門面的感覺,這從軍事人員素質(zhì)大幅度下降上可見一斑。麥克尼爾原本的打算是查清北方友軍失去聯(lián)絡(luò)的真實(shí)原因后再作打算,但當(dāng)他發(fā)現(xiàn)俄國人很有可能在進(jìn)行新型武器實(shí)驗(yàn)時(shí),他當(dāng)即放棄了一切其他計(jì)劃,唯一的求生路線只剩下逃跑。俄國人既然能在合眾國的情報(bào)機(jī)構(gòu)完全不知情的情況下檢驗(yàn)新武器,前線的美軍怕是要遭殃了。

          擋在他面前的障礙只有他的長官而已。這些士兵的戰(zhàn)斗意志并不強(qiáng),再說麥克尼爾不一定要明白無誤地說出逃跑這個(gè)詞,只要用其他一些借口遮掩過去,等到東烏克蘭的戰(zhàn)局明朗化,他們就可以自行選擇返回部隊(duì)或繼續(xù)逃跑。他打算和戰(zhàn)友們一面躲避俄國人的追擊一面向西部地區(qū)撤退,只要他們?cè)诨囊爸性偻仙蠋滋欤溈四釥柧湍茯?yàn)證自己的猜想。要是薩拉斯中士看破了他的心思并打算以強(qiáng)硬手段阻止麥克尼爾,年輕的士兵也只好選擇動(dòng)武了。

          然而,薩拉斯中士似乎并不堅(jiān)定,在麥克尼爾象征性地說了一些動(dòng)搖軍心的話之后,他竟然會(huì)贊同麥克尼爾的想法并決定一起逃跑,這實(shí)在是出乎麥克尼爾的預(yù)料。

          “喂,我有個(gè)小問題。”穿著羽絨服的中士哆哆嗦嗦地回到了隊(duì)伍盡頭,“要是我當(dāng)時(shí)不想跟你們一起逃跑并聲稱要把消息上報(bào)長官,您會(huì)怎么做?”

          薩拉斯中士聽說過不久前發(fā)生的兇殺案,三名販賣毒品的士兵在被長官察覺后殺死了長官,他們?cè)谔与x現(xiàn)場時(shí)恰好被麥克尼爾當(dāng)場抓獲,隨后三人在被麥克尼爾押送到附近機(jī)場的路上就失蹤了。許多人都認(rèn)為那名中士死得十分不值,要是他和這三名人面獸心的士兵周旋一陣,說不定能引蛇出洞。這起惡性事件讓薩拉斯中士也小心了許多,他決定和麥克尼爾一起逃跑,一半是相信了麥克尼爾的說法,另一半則是擔(dān)心麥克尼爾和湯姆一時(shí)惱火而決定殺人滅口。這幾天以來,他們依舊未能和上級(jí)取得聯(lián)系,薩拉斯中士不得不接受這個(gè)事實(shí)。

          他們眼前是一眼看不到盡頭的隊(duì)伍,同樣站在寒風(fēng)中麻木地前進(jìn)的烏克蘭人正在接受衛(wèi)兵的檢查。這些烏克蘭人是從戰(zhàn)斗最激烈的地區(qū)逃出來的,他們拋棄了祖輩世代生活的家園,決定轉(zhuǎn)移到更安全的地方。大多數(shù)人沒有什么值得保存的家產(chǎn),他們相信進(jìn)城打工或是善用現(xiàn)代的互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)能夠彌補(bǔ)他們背井離鄉(xiāng)帶來的經(jīng)濟(jì)損失。沒有人能夠繞開這些和人類的生活息息相關(guān)的工具,即便是那些聲稱互聯(lián)網(wǎng)是毒藥的老古董也不可能完全擺脫它,他們并沒有和隱士們一樣徹底拋棄現(xiàn)代生活方式的勇氣。每當(dāng)麥克尼爾看到呼吁返璞歸真的所謂導(dǎo)師一年到頭住在空調(diào)房里,他只感到滑稽。偽裝成難民的一行人躲在隊(duì)伍最后,希望烏克蘭士兵們能把他們放過去。

          “……那種事不會(huì)發(fā)生的。”麥克尼爾意識(shí)到中士有些動(dòng)搖了,連忙說了一些安撫對(duì)方的話,“您看,我們迄今為止也沒能和上級(jí)恢復(fù)通信,說明他們真的出了意外……”

          “那——”

          “設(shè)想過去的不同發(fā)展是沒有意義的,過去的事情已經(jīng)結(jié)束了。”麥克尼爾丟下這句話,不再回答中士的疑問。

          現(xiàn)在追究麥克尼爾為何會(huì)判斷美軍必?cái)o疑已經(jīng)毫無意義,他們?nèi)俗咴谔油龅牡缆飞希瑳]有回頭路可以選。這些只顧著逃難的烏克蘭人也許注意到了三人的長相,這三個(gè)來路不明的家伙一定是外國人。為了降低他人的懷疑,麥克尼爾在半路上從一隊(duì)凍死在積雪中的行人身上找到了可供替換的衣服,換下軍服,偽裝成了遠(yuǎn)游的探險(xiǎn)者。他希望這套說法能騙過前方正在檢查難民身份的士兵,合眾國有不少愿意將自身置于險(xiǎn)境的探險(xiǎn)者,他們放棄了舒適而安逸的生活,為了挑戰(zhàn)極限而拿自己的性命為賭注去證明人類并未退化成只能躲在高墻之后的懦夫。

          “誰會(huì)說烏克蘭語?”

          “我不會(huì),別看我。”湯姆舉起雙手做出投降的姿態(tài)。

          “我也不會(huì)……俄語,我倒是懂幾句。”薩拉斯中士嘆了口氣,“麥克尼爾,咱們沒法偽裝成烏克蘭人,他們一定會(huì)查出我們的真實(shí)身份然后報(bào)告給他們的上司,最后他們會(huì)通知大使館來領(lǐng)人……我們?nèi)急┞读恕!?br/>
          麥克尼爾覺得有些晦氣。他想好了一整套說辭來應(yīng)付這些烏克蘭士兵,他們是來自合眾國的公民,在烏克蘭應(yīng)當(dāng)有高人一等的待遇,只要不是明確地卷入了犯罪活動(dòng),想必烏克蘭人也不會(huì)對(duì)他們采取強(qiáng)制措施。但是,再這么站在雪地里,他們就要徹底凍僵了。三人為了逃避封鎖線和崗哨,根本不敢走大路,體溫過低帶來的后果是嚴(yán)重的,即便是自認(rèn)為身體強(qiáng)壯的麥克尼爾也承認(rèn)他需要找一個(gè)溫暖的房間好好地休息幾天。看起來,烏克蘭人不會(huì)為他們提供這種場所,連烏克蘭人自己都必須在雪地中繼續(xù)蹣跚前行。

          他們上次在城市里已經(jīng)看到排隊(duì)領(lǐng)取食品的烏克蘭平民在雪地中因寒冷和饑餓而倒下。因此,當(dāng)麥克尼爾發(fā)現(xiàn)又有幾名烏克蘭平民一聲不響地摔倒在雪地中時(shí),他甚至沒有挪動(dòng)已經(jīng)凍僵的腿。在難以自保的情況下,行善是一種奢侈,麥克尼爾堅(jiān)信他必須活到最后才能有談?wù)摯壬频挠嗟亍钒胨胄训馗S兩人一起前進(jìn),而薩拉斯中士則在一旁盤算著如何組織合適的謊言。他們終究是逃兵,無論出于什么原因,是他這個(gè)長官最終決定逃跑的,麥克尼爾的建議終究只是建議,到了法庭上沒人會(huì)相信一個(gè)列兵能說服中士逃跑。薩拉斯中士有些后悔了,但他一想到留在前線的下場可能是跟著那些下落不明的友軍一起被俄國人的神秘武器消滅,因逃跑而引發(fā)的恐懼逐漸消退了。他還活著,這就足夠了,而且不必像這些烏克蘭人一樣毫無意義地死在雪地中。

          隊(duì)伍終于變短了,麥克尼爾向著同伴們比劃了一個(gè)手勢,上前主動(dòng)接收烏克蘭士兵的詢問。