第130章 改編日韓作品
王洛和總部的編劇們開完會后,又與魔都的編劇二部,進行了電話會議。
他給洪靜慧七人,也安排了一個劇本改編的任務。
這個任務就是把《與空姐同居的日子》改編成電影和電視劇兩個版本。
這是王洛發布的小說里流傳度最廣、影響力最大一部,在中戲、上戲被改編成不同版本的話劇。
洪靜慧等人有話劇版本做參考,再結合眾人的智慧,改編劇本的難度不大。
事實上,洪靜慧等魔都七子已經把電影劇本改編好,正在改編電視劇的版本。
不過,這類長篇小說改編電影,通常都會有一個毛病。
那就是劇情壓縮太多,很多細節上處理不足,沒有看過原著的觀眾,會覺得莫名其妙,各種不合理。
洪靜慧等人改編的電影劇本還算好,總體通順,但在臺詞設計上,有點過于刻意,不夠貼近生活,缺乏真實感和感染力。
這些臺詞放在話劇舞臺上沒問題,話劇表演本就要有些藝術表現力,夸張點,大家覺得很正常。
可電影里的臺詞就要正常點,不需要演員表演過于浮夸。
你每一個細微的表情在大銀幕上都會被放大,稍微用力過猛,就讓人看得摳腳指。
王洛很直接的指出劇本的問題,沒有跟洪靜慧等人客氣,工作上就該嚴肅認真嘛。
除了臺詞設計外,王洛還提醒他們,劇情方面還要打磨。
有些橋段略微牽強,邏輯不夠嚴密,勉強說得過去,但達不到王洛的要求。
電話會議一直開到晚上八點,王洛與魔都七子充分溝通,答疑解惑。
等會議結束,王洛掛了電話,有些無奈的搖搖頭。