江溪中文 > 科技入侵現(xiàn)代男主 > 第148章 你們能比我更懂機(jī)器翻譯(5k)

      第148章 你們能比我更懂機(jī)器翻譯(5k)

          比如cвet同時(shí)有光和世界的意思。

          這個(gè)完全可以根據(jù)前詞判斷是光還是世界。”

          沃森弱弱提醒道:“教授,你還會(huì)俄語啊?”

          林燃一副理所當(dāng)然的樣子:“當(dāng)然,我都和科羅廖夫見了兩面,我不會(huì)俄語怎么和他交流的?

          我同時(shí)會(huì)俄語、德語、英語和漢語。”

          多語言大師的身份,給林燃的理論增添了幾分可信度。

          在這個(gè)時(shí)代,科學(xué)家們會(huì)幾門語言并不奇怪。

          當(dāng)然一些敏感部門會(huì)提高對(duì)你的懷疑。

          以前面提到的約翰·麥卡錫為例,他就精通俄語,從小接受俄語教育長(zhǎng)大,盡管他出生在阿美莉卡。

          “另外翻譯過程,應(yīng)該是模塊化設(shè)計(jì),而不是簡(jiǎn)單的映射關(guān)系。

          它應(yīng)該分成預(yù)處理、翻譯、后處理三部分。

          預(yù)處理包括了分詞和詞形還原,翻譯才是詞典的映射,后處理是對(duì)語序進(jìn)行調(diào)整。

          這樣來降低單次計(jì)算的復(fù)雜度,提高規(guī)則的復(fù)用率!”

          林燃的話給了在座研究團(tuán)隊(duì)的成員們非常多的靈感。

          就好像之前一直陷在百越的叢林里找不到出路,而現(xiàn)在天上出現(xiàn)一道光指引他們?cè)趺礃硬拍茏叱鰠擦置詫m。

          大家都有點(diǎn)迫不及待去嘗試了。

          所有研究人員都瘋狂在筆記本上記錄下林燃所說的。

          雖然不確定教授的方法是否管用,但有路總比之前沒有好。