江溪中文 > 賢者與少女 > 第十六節:小小探險家(三)

      第十六節:小小探險家(三)

          綿延千年的拉曼文化體系不僅為里加爾世界貢獻了許多優秀的政治、軍事結構和應用科技,也為人類語言的詞匯豐厚量作出了極大的奉獻。如今在世界范圍內的許多語系都脫離不了它的影子,盡管因其措辭上過于繁復而且擁有過多的語法講究,拉曼語在如今的里加爾上使用群體逐漸降到了百分之三十五以下。但只要是涉及到一些簡明扼要的詞匯成語表達,不論使用者說的是哪一門語言,這詞匯追根溯源總能在東海岸發現蹤影。

          而在這其中,于其本意之外隨時間流逝囊括的領域越來越廣的詞匯,細細數來,數量也十分龐大。

          千年之前古人所創造的詞匯,至今仍舊能用以囊括眼下情景。真不知到底是該佩服古人的智慧,還是應該感嘆人類至始至終就未曾改變過的事實。

          帕德羅西南方的秋雨淅瀝瀝地下,令整個世界都陷入了朦朧的美感之中。

          拉曼成語曾言:“文無第一,武無第二”,忽略后半部充滿了拉曼式侵略性的總結不提,前者所囊括的,確是人類燦爛又豐富多樣的文化特性。

          “文無第一”這一說法千年過去仍舊適用,當某些年輕人開始爭論甚至爭吵彼此喜歡的作品到底誰高誰低的時候,它總是最好的能夠讓他們閉嘴的詞匯。

          拉曼人在許多許多年前就發現了這一點,正如里加爾世界上交替的四季變化各有各的美景一般,各行各業的文學與繪畫作品,也是極難以一個至少大部分人都能接受的評定標準來簡單囊括的。

          它們各有優點,明智的人應當做的是取長補短,從自己閱讀過的書籍當中挑取精華的部分加以吸收。而非總是像個毛躁的孩童一般,大聲爭吵著試圖證明自己喜歡之物比起其他更為優秀。

          這種睿智和成熟的思維方式在這個千年的東方帝國隨處可見,他們比起年輕的西海岸人更為含蓄,但這含蓄并非源于自卑,而是平靜。

          無需向誰證明,無需向誰表達,只是安安靜靜存在于此,你的目光就注定無法從它身上挪移半分。

          西瓦利耶的史學家將這稱之為“珀阿贊-德拉曼尼”——意為“拉曼毒藥”。

          這是個中性詞,實際上在西瓦利耶語的語境當中更像是“令人著迷的毒物”。你無法避免自己會被拉曼系的文化所吸引,但一旦你開始深入進去,你又往往會最終被其龐大的信息量所沖擊,影響,同化。

          以至于無法再保持自己的民族傳統文化,變成又一個拉曼世界不起眼的成員。

          這是它令人畏懼的一方面,但我們在這里所要提及的卻是那份平靜美好的一面。

          那對于自然萬物保有包容心和欣賞美的精神的一面。

          即便是在東海岸,個體或者小型團體傭兵所能接到的常規任務類型也不外乎那幾種。藍牌等級和優秀裝備帶來的外觀沖擊力到底還是有些效果,在小村莊的旅店停留了一日有余,就有一隊朝著南方前去的旅行商人主動跑來與他們交涉,試圖邀請他們一同前行。

          雖然以賢者的視角來看,這些家伙與其說是看上了他和米拉的等級還有裝備,倒不如說矚目點還是在即便換了平民衣裳貴族派頭卻丟也丟不掉明眼人一眼就能看穿的費魯喬和菲利波二人身上。畢竟他們二人實力再強也僅僅只有這個人數,而若是商隊當中有兩個一看就知道是貴族的人,即便是心懷不軌之徒是肯定會繞道走開。

          襲擊商人若是保持低調興許還有一線生機,襲擊了貴族,會令整個帕德羅西都顏面無光,因而引發的報復足以讓整個帝國境內的盜賊在很長很長一段時間內銷聲匿跡。