江溪中文 > 我在民國(guó)打醬油最新章節(jié) > 第十六章、“有事,回家!”

      第十六章、“有事,回家!”

          湯皖郁悶了,敢情人家指名道姓的奔著自己來(lái)的,不過事情已經(jīng)發(fā)生了,還能怎么樣?自然是接下這個(gè)場(chǎng)子,若論其他方面,毋庸置疑,肯定不是對(duì)手,但要是論打辯論賽,鹿死誰(shuí)手,尚未可知。

          一面制止了錢玄和迅哥兒的挺身而出,一面上前一步,行禮,開口言:

          “晚輩湯皖,適才的言論乃是我說的,有什么不妥的地方,還請(qǐng)指教一二。”

          態(tài)度不卑不亢,言語(yǔ)淡定自若,禮儀做到十足,讓他挑不出其他毛病,只能就事論事,不能借題發(fā)揮!

          “白話文一目了然,比文言文更加簡(jiǎn)潔明了,這話可是你說的?”

          “是的!”

          “簡(jiǎn)直謬論,滑天下之大稽!”

          “何處謬論,還請(qǐng)指教!”

          “你說白話文更簡(jiǎn)潔,那是因?yàn)槟悴恢涝趺词褂梦难晕模驮谶@里大放厥詞!”

          湯皖也不呈口舌之利,無(wú)謂的爭(zhēng)辯是無(wú)法解決矛盾的,言:

          “還請(qǐng)賜教!”

          辜湯生端坐一邊,整理好衣襟,稍思,言:

          “那么老夫且問你,今日你在此處與朋友喝酒閑聊時(shí),家中妻子生病了,托仆人給你傳話,讓你趕緊回家,怎樣才能言簡(jiǎn)意賅的表達(dá)?”

          “妻病,速歸!”

          “這簡(jiǎn)單的四字就能概括。”

          “如果用白話文就要這么說:我生病了,趕緊回家!兩者一比較,誰(shuí)更言簡(jiǎn)意賅,簡(jiǎn)潔明了,就不用老夫多說了!”

          湯皖在心里默默思考這段話,不多時(shí)便已然有了對(duì)策,道:

          “先生提出:妻病,速歸。說白話文無(wú)法言簡(jiǎn)意賅的表達(dá),實(shí)在不敢茍同,其實(shí)白話文也可以同樣的四字,做到一樣的效果!”

          面對(duì)眾人的疑惑,湯皖緩緩道:

          “有事,回家!”