第二十一章 硬闖

          楚云飛現在的名氣很大。

          聽到楚云飛出資組織人手翻譯《三國演義》等中國名著,胡適等一些在美國的華人作家都跑來了。

          然后是那些佛教的人聽到消息也從四面八方跑過來。

          不同華人作家,這次來的佛教人士,除了華夏的,還有日本、泰國等國的。

          和胡適他們不同的是,佛家的人都表示錢乃身外之物,他們不要錢,只求能將佛家的經書完整翻譯出來,能更好地在歐美國家傳播就好。

          聽聽,這才是‘道德高僧’的覺悟啊!

          對于這種不要錢的勞動力,楚云飛當然是不會拒絕。

          他還巴不得中國佛家的人多來美國,向美國人傳授無上的佛法,點化他們呢。

          當然我沒有別的意思,我就是想豐富美國的文化,為美國的文化做點貢獻。

          至于美國人信仰的佛教會不會發生本土化,比如加特林菩薩這類的。

          佛教的人應該不會在意的。反正觀音都由男變女了。再多一挺加特林,也沒什么大不了的。

          至于佛教會不會和基督教起沖突。

          佛家的事,跟我楚云飛有什么關系?

          這個要找佛教的人啊!

          兩個教會的人坐下來,慢慢談論論典,看看誰的口才更好。

          說不通的話,到時候再一個人一塊板磚,對拍啊。

          多好,多公平。

          到時候我們這些凡人會拿著小板凳,喝著可樂,吃著爆米花,為他們吶喊助威!